Let’s Enjoy Today (今日を楽しもうぜ Kyou wo tanoshimou ze) to czwarta piosenka postaci Anglii w serii Hetalia: Axis Powers. Zaśpiewał ją Noriaki Sugiyama.
Tekst piosenki (kanji)[]
貴族のたしなみとは昼下がりのティーブレイク
テムズ河の畔に咲く花みたいだろ?
窓から見える街並みは最高のランドスケープ
雨でぬれたハムステッドも最高なんだぞ
Do not run away どんな時でもな
The pride and dignity 持ち続けてるぞ
鳴り響く鐘が聞こえるぜビッグ・ベン
4つの音で正午の刻を知らせるぜ
歴史とモラルを守り続けるぜ
Ladies & Gentlemen 輝かしい栄光を汚しはしないぜ
スーツやピーコートもスマートに着こなすぞ
気品あふれるセンスは真似出来ないだろ?
流行りも伝統もフランスには負けねー
さらさらの髪なんて羨ましくねーぞ
Postprandial pudding 世界一の味
Even famous scotch egg やみつきになるぞ
最高だぜ俺んちの紅茶は
ゴールデンルールで淹れたら至福の味わい
夕暮れのロンドン佇むタワーブリッジ
Tea & sightseeing 素晴らしい魅力をエスコートするぜ
Do not run away どんな時でもな
The pride and dignity 持ち続けるぞ
風を切り走るユーロスターみたいに
向かい風も気にせずに進み続けるぜ
いつまでも変わる事のないスタイルで
オールドとモダンを兼ね合わせ行くぜ
鳴り響く鐘が聞こえるぜビッグ・ベン
4つの音で今日も刻を知らせるぜ
美しいコッツウォルズ神秘的なストーンヘンジ
Ladies & Gentlemen 今日という限られた時間を楽しもうぜ
Tekst piosenki (romaji)[]
kizoku no tashinami towa hirusagari no TIIBUREIKU
TEMUZU gawa no hotori ni saku hana mitai daro?
madokara mieru machinami wa saikou no RANDOSUKEEPU
ame de nureta HAMUSUTEDDO mo saikou nandazo
Do not run away donna toki demo na
The pride and dignity mochi tsudzuketeruzo
narihibiku kane ga kikoeruze BIGGUBEN
yotsu no oto de shougo no toki wo shiraseruze
rekishi to MORARU wo mamori tsudzukeruze
Ladies & Gentlemen kagayakashii eikou wo yogoshi wa shinai ze
SUUTSU ya PIICOOTO mo SUMAATO ni kikonasuzo
kihin afureru SENSU wa mane dekinai daro?
hayari mo dentou mo FURANSU ni wa makenee
sara sara no kami nante urayamashikunee zo
Postprandial pudding sekaiichi no aji
Even famous scotch egg yamitsuki ni naruzo
saikou daze orenchi no koucha wa
GOORUDEN RUURU de iretara shifuku no ajiwai
yuugure no RONDON tatazumu TAWAABURIJJI
Tea & sightseeing subarashii miryoku wo ESUCOOTO suruze
Do not run away donna toki demo na
The pride and dignity mochi tsudzuketeruzo
kaze wo kiri hashiru YUUROSUTAA mitai ni
mukai kaze mo kinisezuni susumi tsudzukeru ze
itsumademo kawaru koto no nai SUTAIRU de
OORUDO to MODAN wo kaneawase ikuze
narihibiku kane ga kikoeruze BIGGUBEN
yotsu no oto de kyou mo toki wo shiraseru ze
utsukushii KOTTSUUORUZU shinpiteki na SUTOONHENJI
Ladies & Gentlemen kyou to iu kagirareta jikan wo tanoshimouze
Tłumaczenie[]
Przerwa na podwieczorek jest powszechną praktyką szlachecką
Czy nie chcesz zobaczyć jak kwiaty kwitną na brzegu Tamizy?
Widok z okna jest przecudowny
Nawet w deszczowym Hampstead, gdzie zawsze jest mokro
Nie uciekaj, nieważne co się stanie
Trzymaj się swojej dumy i godności
Mogę usłyszeć jak donośnie bije Big Ben
Czterema dzwonami zapowiada południe
Chrońmy naszej historii i moralności!
Panie i Panowie, nie hańbmy naszej wspaniałej chwały!
Zakładam na siebie elegancki garnitur i dwurzędową kurtkę marynarską
Nie potrafisz naśladować tego poczucia stylu, prawda?
Francja nie pokona mnie w modzie i tradycji!
Chociaż zazdroszczę mu tych lśniących włosów
Poobiedni pudding to najlepszy smak na świecie!
Całkiem znane szkockie jajko też jest bardzo uzależniające
Czarna herbata z mojego domu jest niezrównana
Jeśli dodasz do niej Golden Rule, smak jest najwyrazistszy
W półmroku Londynu, Tower Bridge dumnie stoi
Napij się herbaty i trochę pozwiedzaj
Zostaniesz eskortowany do wspaniałego uroku
Nie uciekaj, nieważne co się stanie
Trzymaj się swojej dumy i godności
Będę nadal sunął naprzód, nie zważając na przeciwny wiatr
Podobnie jak Eurostar, który sunie jak na skrzydłach
Jak zawsze, mój styl nigdy się nie zmieni
Łącząc stare i nowoczesne, będę prowadzić
Dzisiaj mogę usłyszeć jak donośnie bije Big Ben
I cztery dzwony wciąż mówią mi godzinę
Piękne Cotswold i tajemnicze Stonehenge
Panie i Panowie, cieszmy się dzisiaj z ograniczonym czasem, który mamy